Alex | ειπεν δε αυτω ορθως απεκριθης τουτο ποιει και ζηση
|
ASV | And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
|
BE | And he said, You have given the right answer: do this and you will have life.
|
Byz | ειπεν δε αυτω ορθως απεκριθης τουτο ποιει και ζηση
|
Darby | And he said to him, Thou hast answered right: this do and thou shalt live.
|
ELB05 | Er sprach aber zu ihm: Du hast recht geantwortet; tue dies, und du wirst leben.
|
LSG | Tu as bien répondu, lui dit Jésus; fais cela, et tu vivras.
|
Pesh | ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܬܪܝܨܐܝܬ ܐܡܪܬ ܗܕܐ ܥܒܕ ܘܬܚܐ ܀
|
Sch | Er sprach zu ihm: Du hast recht geantwortet; tue das, so wirst du leben!
|
Scriv | ειπεν δε αυτω ορθως απεκριθης τουτο ποιει και ζηση
|
Web | And he said to him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
|
Weym | "A right answer," said Jesus; "do that, and you shall live."
|